Buona e Santa Pasqua
in questa terra d'esilio; ma comunque benedetta.
Quapropter astantes vos, fratres carissimi,
ad tam miram huius sancti luminis claritatem,
una mecum, quaeso,
Dei omnipotentis misericordiam invocate.
/
E voi, fratelli carissimi,
qui radunati nella solare chiarezza
di questa nuova luce,
invocate con me
la misericordia di Dio onnipotente.
(dall'Exultet)
ad tam miram huius sancti luminis claritatem,
una mecum, quaeso,
Dei omnipotentis misericordiam invocate.
/
E voi, fratelli carissimi,
qui radunati nella solare chiarezza
di questa nuova luce,
invocate con me
la misericordia di Dio onnipotente.
(dall'Exultet)
Regína caeli laetáre,
RispondiEliminaallelúia.
Quia quem merúisti portáre,
allelúia.
Resurréxit, sicut dixit,
allelúia.
Ora pro nobis Deum,
allelúia.
Gaude et laetáre, Virgo María,
allelúia.
Quia surréxit Dominus vere,
allelúia.
Orémus.
Deus, qui per resurrectiónem Filii tui Dómini nostri Iesu Christi mundum laetificáre dignátus es, praesta, quǽsumus, ut per eius Genetrícem Virginem Maríam perpétuae capiámus gáudia vitae. Per Christum Dóminum nostrum.
Amen.
🌺🌿🌺🌿🌺🌿🌺🌿🌺🌿🌺🌿🌺
RispondiEliminaSurrexit Dominus vere
Alleluia, alleluia.
Surrexit Christus hodie
Alleluia, alleluia.
🌺🌿🌺🌿🌺🌿🌺🌿🌺🌿🌺🌿🌺
Auguri vivissimi di una Santa Pasqua, in Cordibus Jesu et Mariae.